İnternet devi Google'ın çeviri hizmeti 'Google Translate', gazeteci Ahmet Hakan'ın "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben, ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben" sözlerini "I am not a journalist, I am not a journalist, I am not a journalist" yani "Ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim," şeklinde hatalı olarak çevirdi.
Sputnik, Hakan'ın bugün yayınlanan köşe yazısını haberleştirdikten sonra "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben... Ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben." satırlarını sosyal medya üzerinden paylaştı. Economist dergisinin Türkiye muhabiri Piotr Zalewski, Google Translate'ın paylaşımı yanlış bir şekilde çevirdiğini fark edip kendi sosyal medya hesabından paylaştı.

Zalewski, paylaştığı resmin üzerine alay ederek "İyi iş Google Translate" yazdı. Zalewski'nin paylaşımı çok sayıda etkileşim aldı.
https://halktv.com.tr/gundem/googletranslateahmethakaninsozlerinihatalicevirdibengazetecideg394182h
'2 bin terörist Türkiye'ye giriş yaptı' iddiası!179 izlenme
'Yoksulluk' gerçeği bir kez daha gözler önüne serildi: Türkiye, AB'de yoksulluk riskinin en fazla arttığı ülke oldu!51 izlenme
30 Ağustos resepsiyonunda valinin elini sıkmayan subaylar disipline gönderildi!41 izlenme
TMMOB, deprem raporunda yıkımın nedenlerini tek tek açıkladı34 izlenme
Rus diplomatlar: ÖSO militanları Türk ordusuyla birlikte Libya'da85 izlenme
İçişleri Bakanı Yerlikaya ikinci teröristin de kimliğini duyurdu: "PKK terör örgütü üyesi Mine Sevjin Alçiçek"42 izlenme
İstanbul'da bazı yollar trafiğe kapatıldı: Alternatif güzergahlar açıklandı29 izlenme
Tepkiler dinmiyor! Provokatör Sevda Noyan’ı İtalya başbakanına şikâyet ettiler!225 izlenme
Sağlık Bakanlığı açıkladı: 1.480 yeni vaka tespit edilirken, 12 kişi hayatını kaybetti, 2.113 kişi sağlığına kavuştu!
İzmir’deki Atatürk Maskı adına yakışır hale geldi
Halkbank yönetiminde olan RTÜK Başkanı yalanlamıştı: Halkbank'ın Ayhan Bora Kaplan'a verdiği kredilerin belgesi ortaya çıktı
CHP Instagram için harekete geçti