İnternet devi Google'ın çeviri hizmeti 'Google Translate', gazeteci Ahmet Hakan'ın "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben, ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben" sözlerini "I am not a journalist, I am not a journalist, I am not a journalist" yani "Ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim," şeklinde hatalı olarak çevirdi.
Sputnik, Hakan'ın bugün yayınlanan köşe yazısını haberleştirdikten sonra "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben... Ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben." satırlarını sosyal medya üzerinden paylaştı. Economist dergisinin Türkiye muhabiri Piotr Zalewski, Google Translate'ın paylaşımı yanlış bir şekilde çevirdiğini fark edip kendi sosyal medya hesabından paylaştı.

Zalewski, paylaştığı resmin üzerine alay ederek "İyi iş Google Translate" yazdı. Zalewski'nin paylaşımı çok sayıda etkileşim aldı.
https://halktv.com.tr/gundem/googletranslateahmethakaninsozlerinihatalicevirdibengazetecideg394182h
Tek karede Çerçioğlu'nun özeti! AKP'li Osman Aşkın Bak şaşkınlıktan baka kaldı14 izlenme
Sinan Çetin, Cumhuriyet'e ve değerlerine böyle saldırmıştı: "Bize 80 yıldır yalan söylüyorlar"27 izlenme
Kulis: CHP Lütfü Savaş için bir anket daha yaptı, yeni bir isim gündeme geldi33 izlenme
Diyanet Suriye'ye 13 TIR yardım gönderdi! Nasuh Mahruki 'İçinden çalmasalar asla göndermezler!' Bir vatandaş 'İnsanlar intihar ediyor, gözünüzün önündekileri görün!'89 izlenme
Putin emri verdi: Rus askerleri ve tanklar Ukrayna’ya ilerliyor, Türkiye’den ilk tepki geldi57 izlenme
Atatürk’süz Çanakkale olamaz!317 izlenme
CHP'den 2026 Bütçe Kanun Teklifi'ne muhalefet şerhi19 izlenme
Faturalar bardağı taşıran son damla!121 izlenme
Orhan Sümer Meclis gündemine taşıdı: Millet Bahçesi ihalesini yarım bırakan şirkete 817 milyon liralık ihale verildi!
Sapık baba cezaevinde cinsel organını kesti
Pandemi desteklerinin yüzde 84’ü İşsizlik Fonu’ndan!
Kentteki vaka sayısı yeniden artışa geçti! Nedeni ise şaşırttı!